още новини >
Home / вяра ли / Български учен разчита средновековен судоку проект в Лондонското евангелие

Български учен разчита средновековен судоку проект в Лондонското евангелие

        София, 27 май /БТА/ Български учен разчита средновековен судоку проект в Четвероевангелието на цар Иван Александър, познато като Лондонското евангелие. Става въпрос за т. нар. Магически квадрат с името на царя, чиято "математическа" стойност дава възможност за по-пълното разбиране на образователните стандарти на Търновската книжовна школа, обясни Екатерина Димитрова. Тя е магистър по филология и философия и бакалавър по санскрит и култура. Работи по ръкописа повече от пет години. Остойностявайки формулата на бинарния растеж, залегнала в създаването на квадрата, Димитрова е изчислила, че информацията в него може да бъде прочетена по над десет милиона начина (10…

User Rating: 5 ( 1 votes)

 

 

 

 

София, 27 май /БТА/
Български учен разчита средновековен судоку проект в Четвероевангелието на цар Иван Александър, познато като Лондонското евангелие. Става въпрос за т. нар. Магически квадрат с името на царя, чиято „математическа“ стойност дава възможност за по-пълното разбиране на образователните стандарти на Търновската книжовна школа, обясни Екатерина Димитрова. Тя е магистър по филология и философия и бакалавър по санскрит и култура. Работи по ръкописа повече от пет години.

Остойностявайки формулата на бинарния растеж, залегнала в създаването на квадрата, Димитрова е изчислила, че

информацията в него може да бъде прочетена по над десет милиона начина

(10 816 624).

Четвероевангелието е уникален книжовен паметник на българския духовен и културен ренесанс, който Търновската школа осъществява през 14-и век. Поръчано от цар Иван Александър през 1355 година, то е създадено само за една година от анонимни художници и писмописеца Симон, както той е отбелязал в своя послеслов. То съдържа 367 миниатюри от фризов тип, чието разделяне на отделни сцени представя над 600 визуални въведения в живота на Христос. Сред тях е известният портрет на царската фамилия и още пет портрета на цар Иван Александър със символна стойност.

Тази книга

принадлежи към групата на най-богато украсените евангелия

от която са запазени само две предшестващи евангелия от 11-и век, създадени в Константинополския манастир Студит. От своя страна Четвероевангелието става модел за няколко по-късни ръкописа, запазени в Сучавския манастир в Молдова и в руския манастир „Покровски събор“.

Четвероевангелието е съхранено при разрушаването на старопрестолния град в 1393 година и в началото на 15-и век е откупено от залог, по-късно е пренесено в Атонския манастир „Св. Павел“, където през 1837 г. английският библиофил Робърт Кързън успява да го получи като подарък при своето посещение в манастира. Ръкописът е считан за най-ценния антикварен документ в колекцията на Кързън, която дъщеря му, баронеса Зош, дарява официално през 1917 г. на Британския музей, тогава единна институция с Британската библиотека. След разделянето на двете институции то остава в колекцията на библиотеката, където е и сега сред едни от най-ценните й ръкописи, съхранявани в новата сграда на институцията в Сент Панкрас, Лондон.

Екатерина Димитрова създава в електронен формат

първото по рода си представяне на уникалния ръкопис

на Четвероевангелието – както за България, така и за Великобритания. Дигиталното факсимиле е снабдено с технология за разлистване на страниците. То дава възможност за реално, минимализирано и двойно увеличение на текста и миниатюрите, което е от значение при изследване. Заснемането е дело на специалисти от Британската библиотека, които използват последните постижения в областта на цветното филмиране на стари документи.

В компактдиска има аналитични коментари, програма-коментар на всяко фолио и историческа справка.
От 1998 до 2996 година Екатерина Димитрова живее и работи в Лондон, където преподава български език във висши училища. Преди това (1985-1989) изучава санскрит в Делхийския университет. Член е на Дружеството за славистични и средновековни изследвания във Великобритания. От 1990 до 1995 година е била журналист в Би Би Си. /Даниел Димитров/ /ИММ/

OP 11:03:30 27-05-2007  IM1103OP.007

About Даниел Димитров

Check Also

Селя Ахава: Литературата не трябва да е някакво защитено място

Селя на исландски означава продавам, а Ахава на иврит е любов. Селя Ахава е родена …

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

error: Content is protected !!